Au fil de la Bidouze - contes charnègues
- Détails
- Catégorie parente: Nos Réalisations
- Catégorie : Nos éditions
- Affichages : 6509
Ce recueil de 12 contes pour enfants est le fruit d'un travail collectif de 6 auteurs ayant écrit en français, basque et gascon-occitan et de 6 artistes peintres. La Bidouze est une rivière pleine de charmes qui prend sa source dans le massif des Arbailles, en Pays basque et termine son parcours en se jetant dans le fleuve Adour, à Guiche, en pays gascon. Les auteurs nous proposent de descendre la rivière en compagnie d’un canard, d’un aigle ou de jeunes enfants épris de nature.
Ces êtres imaginaires s'arrêtent dans des villages bien réels, baignés par la Bidouze. Ils invitent ainsi les jeunes lecteurs et leur parents à venir visiter le "pays charnegou", nom donné par les habitants à leur territoire, qui mêle la culture gasconne et la culture basque. Les auteurs et les illustrateurs ont voulu mettre en valeur la richesse de leur beau pays par une traduction synoptique en basque et en occitan, qui permet de suivre les exploits de leurs héros simultanément dans les trois langues. Au fil de l’eau, rêverie assurée, pour les enfants de 7 à 107 ans...
Tome 1 : français/basque - Code ISBN 9-782954-6624-42 / Prix 18€
Tome 2 : français/occitan - Code ISBN 9-782954-6624-59 / Prix 18€
La Bidouze, héroïne des contes de Bidache Culture.
Article de Jean Weber du Sud-Ouest du 21/08/2018
"De ses sources mystérieuses dans le massif sauvage des Arbailles, à son large confluent avec l’Adour, la Bidouze est une rivière inspirante. L’association Bidache Culture entend le démontrer avec un projet éditorial devant déboucher, à la fin du mois de novembre, sur la parution d’un recueil de contes, riches en émotions.
Trois langues, une quinzaine de fictions inédites, la guirlande de leurs illustrations originales et un CD faisant lecture des textes. Avec « Contes charnègues – Au fil de la Bidouze », l’association, pilotée par Jean-Paul Sudaka, a placé haut la barre de ses exigences. « Par la fiction, en nous adressant à de jeunes lecteurs et leurs parents, nous voulons exprimer la richesse de notre beau territoire où se mêlent intimement les influences gasconne et basque », explique le président de Bidache Culture.
En ce mois d’août 2018, le projet éditorial, lancé à l’automne dernier, est bien avancé. Écrits en français, les textes ont été remis en temps et en heure par leurs auteurs et ils ont été traduits en basque et en occitan, dont le gascon est une branche. Les illustrations sont dans les cartons, tout comme le travail de la maquette, qui est encore en cours.
Des exigences spécifiques
« L’ouvrage comprendra une centaine de pages. La difficulté est de traiter à égalité mais distinctement les trois langues. Il faut aussi procéder à une utilisation fine des illustrations quelle que soit la technique employée. Enfin, on ne doit pas perdre de vue que nous nous adressons à un jeune public avec ses exigences particulières », analyse le graphiste Thierry Dulau qui donne sa forme à l’ouvrage.
Bénévole mais forte d’expériences de vie diverses et enrichissantes, l’équipe de production de Bidache Culture compte sept auteurs et cinq artistes graphistes. De l’agriculteur en retraite à l’enseignante linguiste ou l’aquarelliste, tous ont avec le Pays de Bidache des liens authentiques. La diversité de leurs parcours répond à la variété des situations dans un périmètre que la Bidouze a ouvert sur le monde. Ici, la descente de la rivière se fait en compagnie d’un canard, d’un aigle ou de jeunes enfants épris de nature. Au fil de l’eau, rêverie assurée."